言葉は実質である-ヘブル語マトリックス

 事を隠すのは神の誉であり、事を窮めるのは王の誉である。-Prov 25:2

この邦訳はまったく見当外れだ。私は常々言っている、日本語で真理を理解しようとするな、と。KJVではこうある:

It is the glory of God to conceal a thing: but the honour of kings is to search out a matter.

神はthingを隠し、王はmatterを見出す。両者とも、メッセでも語っているが、言葉(dâbâr)である。ヘブル語の言葉は物事であり、マター、特に語り出されたものとして。Strongではこうある:

daw-bawr’
From H1696; a word; by implication a matter (as spoken of) of thing

言葉は実質・本質・形質そのもの、要するにサブスタンスだ(Heb 11:3)。だから内なる神の言葉を語り出すとき、それは物質界に影響を及ぼす。そもそもアダムが造られたとき、チリから構成された(yatzer)体に神の命(chay)の息吹(neshâmâh)が吹き込まれるとき、生きる魂(nephesh)となったのだ。 この命は複数形であり、神の息吹が肉体の命(bios)、霊の命(pneuma)、魂の命(psuche)を生み出した。つまり物理的肉体と霊が相互作用を起こして魂が生じたわけ。かくして私たちが内なる神の言葉を語るならばそれは物理的時空間に何らかの作用を及ぼす。Creative Miracleもあり得るのだ。

神はそのマターを隠される。なぜか?

あなたがたには、天国の奥義を知ることが許されているが、彼らには許されていない。-Matt 13:11

それを見出すのは私たちの責任。私たちは神の国の王なのだ(1Pet 2:9;Rev 1:6)。神はマターをあえて奥義とされる。それを私たちが見出すことは、実は神にとっては喜びなのだ。求めよ、探せ、叩け、と。今回のメッセでも語ったが、鍵は言葉。特に語り出されたマターにある。これを見出した者は

天の御国は、畑に隠された宝のようなものです。人はその宝を見つけると、それを隠しておいて、大喜びで帰り、持ち物を全部売り払ってその畑を買います。-Matt 13:44

天の国のマターは秘されている。やばいものを見つけてしまった。あえて隠しておいて・・・。それを見出した者はnever be the same! 一番美味しいところはこっそりと取っておくものだ。

00votes
Article Rating

是非フォローしてください

最新の情報をお伝えします

Subscribe
Notify of
guest

日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
Translate »
0
Would love your thoughts, please comment.x
()
x