実はこの1節の冒頭の"בראשית"、ここに全福音がコード化されていることを著書でも解説したが(⇒YouTube)、ニクダの付け方で"the"の有無が変わる。

事実、Israel Bibleでは"when Hashem began to create heaven and earth-"だ。さらに2節の冒頭のWOWも名詞につくため、1-3節は時系列の意味にならず、2節は1節の説明となる1)この場合、動詞”hayah”は”be”の意味となり、”become”になれない。

私の著書では"the"を入れた従来の訳に沿って、1節と2節との間の「ギャップセオリー」を説いたが(定冠詞がある場合、それがもっとも合理性がある)、"the"がないとなると、確かにIsrael Bibleになるわけ。

また"create"と訳される動詞"ברא"(bara)も必ずしも「無から有を生み出す」の意味ではないようだ。かくして言語マトリックスを乗り越えるのは相当に意識している必要があるわけ。

詳細はFaithキャンプのDr.Lukeの「新創造セミナー」にて

 

References   [ + ]

1. この場合、動詞”hayah”は”be”の意味となり、”become”になれない。

drluke

本名:唐沢治(からさわ おさむ、aka. Dr.Luke、ドクター・ルーク、ルーク・カラサワ)/出自:195X年東京生まれ(5歳まで)、長野県育ち(高校まで)/学歴:東京大学医学部保健学科卒・同大学院(第一基礎医学専門課程)修了、英国Kingdom Faith Bible College修了/学位:医学博士/専門:精神病理学、生体現象の数理モデルなど/活動:Kingdom Fellowship Ministries代表;同パスター/趣味:温泉、映画、漢詩、ジャズ、ボディビル、ジョッギング、スイミング、ドライブ、Jean=Claude Van Dammeのファン/模範:ウォッチマン・ニー、リスペクティングYAZAWA&MISHIMA/漢詩:号は「靑心堂一石」/Blog:http://blog.DR-LUKE.com/Twitter:https://twitter.com/#/Doctor_Luke/Facebook:https://www.facebook.com/Dr.LukeKarasawa/YouTube Chanel:https://www.youtube.com/c/DrLukeKarasawa/著書:『真理はあなたを自由にする』(リバイバル新聞社)、同ワークブック、VHSビデオ(DVD2巻); 『神の新創造 GOD'S NEW CREATION 聖書が啓示する自然法則を超えるマインドのパワー』(文芸社)