“AS”の絶大な意味-JUST AS JESUS

日本語という言語の曖昧さは良く知られている。例えば、あなたは次の節をどう理解しているだろうか?

父がわたしを愛されたように、わたしもあなたがたを愛したのである。わたしの愛のうちにいなさい。-John 15:9

イエスはまた彼らに言われた、「安かれ。父がわたしをおつかわしになったように、わたしもまたあなたがたをつかわす」。-John 20:21

ここの「ように」は”kathos”、Thayerによると

Thayer Definition:
1) according as
1a) just as, even as
1b) in proportion as, in the degree that

父がイエスを愛したと同じ程度に、また父がイエスをつかわされたと同じ程度に、イエスは私たちを愛し、私たちをつかわすのだ。これ、マジで受けるとやばい。つまり父との子の関係がそのままイエスと私たちの関係に平行移動しているわけ。イエスは自分からは何もできず、父の言葉を語り、父のわざをなした、と証した。それにより弟子たちは驚き、またイエスのアイデンティティーを示すためであった。

私たちはどうか。聖霊が来られるとき、イエスのものを受けて、イエスの言葉を語り、イエスを証すると言われる。そのイエスは父から受けているのだ(John 14:15-26)。つまり私たちのうちでイエスが語り、またなすわざを私たちも行うのだ。ゆえに、私たちはイエスと同じ業を行い、さらにそれ以上のことをなす。なぜ? イエスが父の元に行くからだ(John 14:12)。イエスはダイレクトに父から受けて、聖霊により私たちに伝達する。

わたしが父の内におり、父がわたしの内におられることを、信じないのか。わたしがあなたがたに言う言葉は、自分から話しているのではない。わたしの内におられる父が、その業を行っておられるのである。

わたしが父におり、父がわたしにおられることを、あなたは信じないのですか。わたしがあなたがたに言うことばは、わたしが自分から話しているのではありません。わたしのうちにおられる父が、ご自分のわざをしておられるのです。わたしが父の内におり、父がわたしの内におられると、わたしが言うのを信じなさい。もしそれを信じないなら、業そのものによって信じなさい。はっきり言っておく。わたしを信じる者は、わたしが行う業を行い、また、もっと大きな業を行うようになる。わたしが父のもとへ行くからである。-John 14:10-12

“Just AS JESUS”-この節の意味は絶大である。

51vote
Article Rating

是非フォローしてください

最新の情報をお伝えします

Subscribe
Notify of
guest

日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
Translate »
0
Would love your thoughts, please comment.x
()
x