聖書邦語訳と新世界訳は底本が同じだった=棄損写本の問題=

いつもの再建主義の富井氏のこの指摘は重要である。

ぼくはプレミレであり、ポストミレの再建主義の聖書解釈の問題点はすでに論駁しているが、富井氏のスタンスには共鳴する部分が多々あることを断っておく。

今回のメッセでも指摘したが、特にYHWHの御名が隠されているのだ。「かみっさまわ~」とあの独特の金太郎飴イントネーションが実にキモイ。きちんと名を呼ぶのだ。

00votes
Article Rating

是非フォローしてください

最新の情報をお伝えします

Subscribe
Notify of
guest

日本語が含まれない投稿は無視されますのでご注意ください。(スパム対策)

0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
Translate »
0
Would love your thoughts, please comment.x
()
x